周作人提示您:看后求收藏(360小说网www.blway.com),接着再看更方便。

中国人学日本文有好些困难的地方,其第一重大的是日本文里有汉字。这在不懂汉字的西洋人看来自然是一件大难事,既学日本话,还要记汉字,我们中国人是认得汉字的,这件事似乎不成问题了。这原是不错的。但是,因为我们认得汉字,觉得学日本文不很难,不,有时简直看得太容易了,往往不当它是一种外国语去学,于是困难也就出来,结果是学不成功。这也是一种轻敌的失败。日本文里无论怎样用汉字,到底总是外国语,与本国的方言不同,不是用什么简易速成的方法可以学会的。我们以为有汉字就容易学,只须花几星期的光阴,记数十条的公式,即可事半功倍的告成,这实在是上了汉字的大当,工夫气力全是白花,虽然这当初本来花得不多。我常想,假如日本文里没有汉字,更好是连汉语也不曾采用,那么我们学日本文一定还可以容易一点。这不但是说没有汉字的诱惑我们不会相信速成,实际上还有切实的好处。汉字的读音本来与字面游离的,我们认识了读得出这一套,已经很不容易,学日文时又要学读一套,即使吴音汉音未必全备,其音读法又与中国古音有相通处,于文学者大有利益,总之在我们凡人是颇费力的事,此外还得记住训读,大抵也不止一个。例如“行”这一字,音读可读如下列三音:

一,行列(gioritsu),

二,行路(k?r?),

三,行脚(angia)。又训读有二:

一,行走之行云yuku,

二,行为之行云okonau。此字在中国本有二义,自然更觉麻烦,但此外总之至少也有一音一训的读法,而在不注假名的书中遇见,如非谙记即须去查字典,不能如埃及系统的文字虽然不懂得意义也能读得音出也。因为音训都有差异,所以中国人到日本去必得改姓更名,如鼎鼎大名的王维用威妥玛式拼音应是wang-wei,但在日本人的文章里非变作o-i不可,同样如有姓小林(kobayashi)的日本人来中国,那么他只得暂时承认是hsiaol了。这样的麻烦在别的外国是没有的,虽然从前罗素的女秘书iss bck有人译作黑女士,研究汉学的othill译作煤山氏,研究日本的basil hall chaber曾把他自己的两个名字译作“王堂”,当作别号用过,可是这都是一种例外,没有像日本那样的正式通用的。有西洋人在书上纪载道,“日本人在文字上写作cloud-sparrow,而读曰rk。”日本用“云雀”二字而读作hibari,本

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
人前躲你人后盼你

人前躲你人后盼你

古灵
《人前躲你人后盼你》是古灵精心创作的言情小说,喷颜小说网实时更新人前躲你人后盼你并且提供无弹窗阅读,书友所发表的人前躲你人后盼你评论,并不代表喷颜小说网赞同或者支持人前躲你人后盼你读者的
玄幻 完结 11万字
渣攻化作绿茶受(穿越)

渣攻化作绿茶受(穿越)

弥默
季家流落在外的小少爷找回来了,季洺特意为他办了一场盛大的欢迎会。靳邵之捏着精美的烫金请柬,不屑嗤笑:说是小少爷,其实不就是个私生子。然后他看到了这个私生子的脸,精致美艳,跟他念念不忘的那张脸一模一样。靳公子立马收敛起神色,缓缓走过去,然后在走近他时脚下一滑,整个人扑进了季南柯的怀里。季南柯:?投怀送抱,虽迟但到?靳邵之看上一只美艳但会啄人的金丝雀,他不择手段想要把金丝雀变成自己的笼中雀后来,靳邵之
玄幻 连载 30万字
嗅觉障碍

嗅觉障碍

荒唐言
你那天在河里……我都看到了。我知道,我也看到了!什么?你对着窗户,脱得精光。傲娇大小姐x腹黄大公狼
玄幻 连载 6万字
都拜师女主?那我只好独享女魔帝

都拜师女主?那我只好独享女魔帝

静狐之心
景明轩穿越重生到大女主小说的世界。 开局独享很纯很憨的女魔帝。 “师尊不要…” “张嘴!” … “师尊别怕,我会轻一点。” “放心!我可是你的宝贝徒儿。” … 起初,景明轩只想正经修炼,奈何师尊太粘人,那他只好天天去磨师尊~
玄幻 连载 135万字
遭遇星外文明

遭遇星外文明

我煮白菜
玄幻 连载 155万字
性奴隶公主逆袭之路

性奴隶公主逆袭之路

爆爆爆爆暴蝾螈
倒霉的公主米芙卡在过完了十四年锦衣玉食的幸福生活后,被卷入一场蓄谋已久的宫廷政变中,从此一路祸不单行直到沦为社会最底层的性爱奴隶,但是逆袭的故事才刚刚开始……就算触目可及的人生只剩下坡路又怎样,也要一边被精液中出一边哭着往上爬啊喂!
玄幻 连载 39万字