周作人提示您:看后求收藏(360小说网www.blway.com),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
那些年玩过的鸡

那些年玩过的鸡

wlk1314
那些年系列都是本人的真实经历写成的备忘录发出来供大伙浏览以图一乐。这个系列本来的名字叫做山河百美图,大家看看图个乐呵。
玄幻 连载 0万字
向死而生

向死而生

客兮
玄幻 连载 24万字
轮回错,因果灭,女帝杀杀杀杀

轮回错,因果灭,女帝杀杀杀杀

千里晨明
我叫顾仙衣,第一世追杀大妖时在宇宙边界不小心目睹了万法无极女帝洛神雪在沐浴,然后被这个女人不分青红皂白一剑给劈死了。 不过没关系,我修行九世轮回天功有九条真命,可是做梦都没有想到我被这个疯女人追杀了足足二十万年! 第八世我终于与这个疯女人同归于尽了! 第九世,我重生回了第一世的年少之时,有机会弥补第一世成道之前所有的遗憾! 然而我惊恐地发现,第一世没见过的未婚妻乐清瑶怎么与女帝洛神雪长得一模一样?
玄幻 连载 66万字
潢眉道人纳畜记

潢眉道人纳畜记

叶细细
纯,较重口,涉及调教改造等欢迎收藏留言投喂珍珠~你的支持是细细写下去的动力~s:前往我的ai发电主页可解锁更多轻口味的快乐~~
玄幻 连载 1万字
从妖武世界开始的位面远征

从妖武世界开始的位面远征

死神的尸体
前世只是一个普通人的魏东穿越而来,获得了一位亡灵大法师的完整传承。 在这个王朝纷乱,外族虎视眈眈的时代开始组建他的亡灵军团,建造属于他的浮空大陆。 顶着万族的刺杀,内部的倾轧,浮空大陆徐徐升空,携带者无尽亡者掀起属于他的亡灵天灾。 当一个个种族在魏东手中灭亡之时,世人尊称他为暗黑大天君。
玄幻 连载 118万字