周作人提示您:看后求收藏(360小说网www.blway.com),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
那些年玩过的鸡

那些年玩过的鸡

wlk1314
那些年系列都是本人的真实经历写成的备忘录发出来供大伙浏览以图一乐。这个系列本来的名字叫做山河百美图,大家看看图个乐呵。
玄幻 连载 0万字
向死而生

向死而生

客兮
玄幻 连载 24万字
轮回错,因果灭,女帝杀杀杀杀

轮回错,因果灭,女帝杀杀杀杀

千里晨明
我叫顾仙衣,第一世追杀大妖时在宇宙边界不小心目睹了万法无极女帝洛神雪在沐浴,然后被这个女人不分青红皂白一剑给劈死了。 不过没关系,我修行九世轮回天功有九条真命,可是做梦都没有想到我被这个疯女人追杀了足足二十万年! 第八世我终于与这个疯女人同归于尽了! 第九世,我重生回了第一世的年少之时,有机会弥补第一世成道之前所有的遗憾! 然而我惊恐地发现,第一世没见过的未婚妻乐清瑶怎么与女帝洛神雪长得一模一样?
玄幻 连载 66万字
潢眉道人纳畜记

潢眉道人纳畜记

叶细细
纯,较重口,涉及调教改造等欢迎收藏留言投喂珍珠~你的支持是细细写下去的动力~s:前往我的ai发电主页可解锁更多轻口味的快乐~~
玄幻 连载 1万字
从妖武世界开始的位面远征

从妖武世界开始的位面远征

死神的尸体
前世只是一个普通人的魏东穿越而来,获得了一位亡灵大法师的完整传承。 在这个王朝纷乱,外族虎视眈眈的时代开始组建他的亡灵军团,建造属于他的浮空大陆。 顶着万族的刺杀,内部的倾轧,浮空大陆徐徐升空,携带者无尽亡者掀起属于他的亡灵天灾。 当一个个种族在魏东手中灭亡之时,世人尊称他为暗黑大天君。
玄幻 连载 118万字