周作人提示您:看后求收藏(360小说网www.blway.com),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
大地主[末穿古种田]

大地主[末穿古种田]

雨之霁
玄幻 连载 36万字
清穿之相公太腹黑

清穿之相公太腹黑

白盈盈大小姐
女主穿越,男主重生,篡改历史~八爷党取得最后的胜利~sp训诫为主,s等等也会出现~
玄幻 连载 5万字
花开并蒂

花开并蒂

木易付杨
一颗“石头”引起的风波,造就了一段段美好而又带着些许苦涩的爱情。当爱情、亲情、与责任相互碰撞时又会掀起怎样一段风波
玄幻 连载 4万字
魔法大帝传

魔法大帝传

四零三
这是一片人类、兽人、精灵、矮人多族并存的土地,自从数百年前人类联合精灵将兽人赶到北部荒原,大陆似乎进入到了和平年代,可是随着一些野心家的崛起,再次给这片土地带来了战争。一个出生在普通家庭的孩子,因为自身的魔法天赋,被老师带进到魔法的殿堂,又因为命运的捉弄,被卷入了这场大陆风云。就这样,一个普通的魔法学徒,因为时势的造就和自身的努力,从此展开了他波澜壮阔的人生,期间他经历了爱情、亲情、友情的考验和折
玄幻 连载 332万字
抗战神将

抗战神将

用户犟犟
新作品出炉,欢迎大家前往番茄小说阅读我的作品,希望大家能够喜欢,你们的关注是我写作的动力,我会努力讲好每个故事!
玄幻 连载 54万字
开局无敌系统,我境界仙帝之上

开局无敌系统,我境界仙帝之上

大年初衣
(另名:开局无敌系统,我境界仙帝之上) 我想修仙无敌,你给我武器系统? 我想单女主,你让诸天女帝都臣服我? 我本善良,奈何你们作死? 好吧,我境界仙帝之上,一拳下去,让你“重新做人”!
玄幻 连载 99万字